Freude im Himmel
19
Danach hörte ich [etwas] wie die laute Stimme einer großen Schar im Himmel, die sagten:
„Halleluja!

Das Heil und die Kraft und die Herrlichkeit [gehören] unserem Gott,
weil seine Urteile wahrhaftig und gerecht [sind].

Denn er hat die große Hure gerichtet,

welche die Erde mit ihrer Unzucht verdorben hat,

und er hat das Blut seiner Knechte gerächt, ‹das an ihrer Hand klebt1.“
Und ein zweites [Mal] haben sie gesagt:„Halleluja!,und ihr Rauch steigt auf ‹für immer und ewig2.“ Und die 24 Ältesten und die vier Lebewesen fielen nieder, und sie beteten Gott an, der auf dem Thron sitzt, und sagten:„Amen, Halleluja!“ Und eine Stimme kam vom Thron her, die sagte:„Lobt unseren Gott,alle seine Knechteund die ihn fürchten,die Kleinen und die Großen!“
Das Hochzeitsmahl des Lammes
Und ich hörte [etwas] wie das Raunen einer großen Menschenmenge und wie das Rauschen vieler Wasser und wie das Grollen starker Donner, und sie sagen:„Halleluja!Denn der Herr, unser Gott, der Allmächtige, ist König geworden. Lasst uns fröhlich sein und jubeln und ihm die Ehre3 geben,weil die Hochzeit des Lammes gekommen ist und seine [zukünftige] Frau sich bereit gemacht hat. Und es wurde ihr erlaubt4, helles und reines Leinen anzuziehen,denn das Leinen repräsentiert die gerechten Taten der Heiligen.“ Und er sagt zu mir: „Schreibe: Beglückwünschenswert [sind], die zum Hochzeitsmahl des Lammes eingeladen sind.“ Und er sagt zu mir: „Dies sind die wahren Worte Gottes.“ 10 Da fiel ich vor seinen Füßen nieder, um ihn anzubeten. Aber er sagt zu mir: „Sieh [mich] nicht an! Dein Mitknecht bin ich und deine Geschwister5, die das Zeugnis Jesu haben. Bete Gott an! Denn das Zeugnis Jesu ist der Geist der Weissagung.“
Der Reiter auf dem weißen Pferd
11 Dann sah ich, dass sich der Himmel öffnete, und siehe!, ein weißes Pferd, und der darauf sitzt, [wird] treu und wahrhaftig genannt, und mit Gerechtigkeit richtet er und kämpft er. 12 Aber seine Augen [sind] eine Feuerflamme und auf seinem Kopf [sitzen] viele Diademe; er hat [viele] Namen, die [ihm] zugeschrieben sind, auch einen Namen, den niemand kennt außer ihm, 13 und er ist mit einem Obergewand bekleidet, das in Blut getaucht ist, und sein Name lautet6: das Wort Gottes.
14 Und die Heere im Himmel folgten ihm auf weißen Pferden, bekleidet mit weißem, reinen Leinen. 15 Und aus seinem Mund geht ein zweischneidiges, scharfes Schwert hervor, um damit die Nationen zu schlagen, und er wird sie mit einem eisernen Zepter weiden, und er tritt die Kelter des Weines des wütenden Zornes7 Gottes, des Allmächtigen, 16 auch auf seinem Obergewand und auf seiner Hüfte hat er einen Namen, der [ihm] zugeschrieben ist: König der Könige und Herr der Herren.
17 Dann sah ich einen Engel in der Sonne stehen, und er rief mit lauter Stimme und sprach zu allen Vögeln, die in der Himmelsmitte flogen:„Kommt, versammelt euch zu dem großen Mahl Gottes, 18 um das Fleisch von Königen zu fressen und das Fleisch von Hauptleuten und das Fleisch von Helden und das Fleisch von Pferden und denen, die auf ihnen sitzen, und das Fleisch von allen, sowohl von freien [Menschen] als auch von Sklaven, und sowohl von Kleinen als auch von Großen.“
19 Und ich sah, dass sich das Tier und die Könige der Erde und ihre Heere versammelten hatten, um Krieg zu führen gegen den, der auf dem Pferd sitzt, und gegen sein Heer. 20 Und das Tier wurde festgenommen und mit ihm der falsche Prophet, der die Zeichen vor ihm getan hatte, mit denen er die verführt hat, die das Mal des Tieres erhalten und sein Standbild angebetet haben; die beiden wurden lebendig in den See aus Feuer geschleudert, der mit Schwefel brennt. 21 Und die übrigen wurden mit dem Schwert getötet, das aus Mund dessen hervorging, der auf dem Pferd sitzt, und alle Vögel wurden satt von deren Fleisch.
1#W „von ihrer Hand“; die Bedeutung dieses Ausdrucks erschließt sich wohl aus 2Kön 9,7 und Ps 79,10 (vgl. Beale, 928f.)2#W „bis in die Zeitalter der Zeitalter“3#E „Herrlichkeit“4#E „gegeben“5#O „Brüder“6#E „wird gerufen“7#W „der Wut des Zornes“