6
In the year that king Uzziah died, I saw the Lord sitting on a throne, high and lifted up; and his train filled the temple. Above him stood the seraphim. Each one had six wings. With two he covered his face. With two he covered his feet. With two he flew. One called to another, and said,
“Holy, holy, holy, is Yahweh of Armies!
The whole earth is full of his glory!”
The foundations of the thresholds shook at the voice of him who called, and the house was filled with smoke. Then I said, “Woe is me! For I am undone, because I am a man of unclean lips, and I dwell among a people of unclean lips: for my eyes have seen the King, Yahweh of Armies!”
Then one of the seraphim flew to me, having a live coal in his hand, which he had taken with the tongs from off the altar. He touched my mouth with it, and said, “Behold, this has touched your lips; and your iniquity is taken away, and your sin forgiven.”
I heard the Lord’s voice, saying, “Whom shall I send, and who will go for us?”
Then I said, “Here I am. Send me!”
He said, “Go, and tell this people,
‘You hear indeed,
but don’t understand;
and you see indeed,
but don’t perceive.’
10 Make the heart of this people fat.
Make their ears heavy, and shut their eyes;
lest they see with their eyes,
and hear with their ears,
and understand with their heart,
and turn again, and be healed.”
11 Then I said, “Lord, how long?”
He answered,
“Until cities are waste without inhabitant,
and houses without man,
and the land becomes utterly waste,
12 And Yahweh has removed men far away,
and the forsaken places are many within the land.
13 If there is a tenth left in it,
that also will in turn be consumed:
as a terebinth, and as an oak, whose stock remains when they are felled;
so the holy seed is its stock.”
+1:2“Yahweh” is God’s proper Name, sometimes rendered “LORD” (all caps) in other translations.+1:4or, seed+1:10The Hebrew word rendered “God” is “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim).+1:24The word translated “Lord” is “Adonai.”+1:25tin is a metal that is separated from silver during the refining and purification process.+3:1“Behold”, from “הִנֵּה”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection.+5:10literally, ten yokes, or the amount of land that ten yokes of oxen can plow in one day, which is about 10 acres or 4 hectares.+5:101 bath is about 22 liters or 5.8 U. S. gallons+5:101 homer is about 220 liters or 6 bushels+5:101 ephah is about 22 liters or 0.6 bushels or about 2 pecks—only one tenth of what was sown.+5:14Sheol is the place of the dead.