12
Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Cushite woman whom he had married; for he had married a Cushite woman. They said, “Has Yahweh indeed spoken only with Moses? Hasn’t he spoken also with us?” And Yahweh heard it.
Now the man Moses was very humble, more than all the men who were on the surface of the earth. Yahweh spoke suddenly to Moses, to Aaron, and to Miriam, “You three come out to the Tent of Meeting!”
The three of them came out. Yahweh came down in a pillar of cloud, and stood at the door of the Tent, and called Aaron and Miriam; and they both came forward. He said, “Now hear my words. If there is a prophet among you, I, Yahweh, will make myself known to him in a vision. I will speak with him in a dream. My servant Moses is not so. He is faithful in all my house. With him, I will speak mouth to mouth, even plainly, and not in riddles; and he shall see Yahweh’s form. Why then were you not afraid to speak against my servant, against Moses?” Yahweh’s anger burned against them; and he departed.
10 The cloud departed from over the Tent; and behold, Miriam was leprous, as white as snow. Aaron looked at Miriam, and behold, she was leprous.
11 Aaron said to Moses, “Oh, my lord, please don’t count this sin against us, in which we have done foolishly, and in which we have sinned. 12 Let her not, I pray, be as one dead, of whom the flesh is half consumed when he comes out of his mother’s womb.”
13 Moses cried to Yahweh, saying, “Heal her, God, I beg you!”
14 Yahweh said to Moses, “If her father had but spit in her face, shouldn’t she be ashamed seven days? Let her be shut up outside of the camp seven days, and after that she shall be brought in again.”
15 Miriam was shut up outside of the camp seven days, and the people didn’t travel until Miriam was brought in again. 16 Afterward the people traveled from Hazeroth, and encamped in the wilderness of Paran.
+1:1“Yahweh” is God’s proper Name, sometimes rendered “LORD” (all caps) in other translations.+3:12“Behold”, from “הִנֵּה”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection.+3:47A shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces.+3:47A gerah is about 0.5 grams or about 7.7 grains.+3:50A shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces, so 1365 shekels is about 13.65 kilograms or about 30 pounds.+5:151 ephah is about 22 liters or about 2/3 of a bushel+5:28or, seed+6:7The Hebrew word rendered “God” is “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim).+7:13A shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces.+11:3Taberah means “burning”+11:31A cubit is the length from the tip of the middle finger to the elbow on a man’s arm, or about 18 inches or 46 centimeters.+11:321 homer is about 220 liters or 6 bushels+11:34Kibroth Hattaavah means “graves of lust”